한글화 업데이트 버전 0.3

2014.11.10 22:47

 

 

안녕하세요, EM 하나린입니다.

 

아직까지 이렇다 할만한 피드백은 없어서 개인적으로 밀고 있는 새 번역을 기준으로 번역 작업을 진행하고 있습니다. 만약 한글화에 대한 의견이 있으시다면, 언제든지 답글이나 메일을 보내주세요. 기존에 있던 내용들 중 많은 수가 변경될 수도 있습니다.

 

Cliloc.Kor


 주의! 해당 파일을 울티마 온라인 다운로드 폴더에 덮어씌우시면 됩니다. (기본 경로: C:\Program Files\Electronic Arts\Ultima Online Classic)


하지만 먼저 백업을 해두시는 걸 잊지마시고, 패치 창에서 Perform Full File Check를 켜두실 경우, 해당 파일이 이전 파일로 다시 복구되므로 체크를 해제하신 뒤에 확인해주시기 바랍니다.


감사합니다.


한글화 변경 목록

 

이번 한글화 업데이트에서 반영된 총체적인 부분은 다음과 같습니다:

  • 개인 상점 검색 기능 (Vendor Search)

 

이번에 추가된 내용 중 이전 명칭 변경 특징은 다음과 같습니다:

  • 마법 물품에 대한 설명에 색상이 추가되었습니다. (옅은 노란색) - 꽤 괜찮은 마법 물건 (Lessor Magic Item), 뛰어난 마법 물건 (Major Magic Item)
  • 불 피해, 불 저항이 "화염 피해, 화염 저항"으로 타 저항과 운을 맞추기 위해 변경되었습니다.
  • 물리적 저항, 물리적 피해가 "물리 피해, 물리 저항"으로 타 저항과 운을 맞추기 위해 변경되었습니다.
  • 스태미나가 "기력"으로 변경되었습니다.
  • 휘두르기 속도 증가가 "공격 속도 증가"로 변경되었습니다.
  • 슬레이어가 보다 더 이해하기 쉽도록 "학살자"로 변경되었습니다.
  • 타격 시 광역 피해를 주던 속성의 이름이 부정확했던 부분 (불 공격, 냉기 공격 등)이 "화염 범위 공격, 냉기 범위 공격"으로 더 이해하기 쉽게 변경되었습니다.
  • 마나 흡수 (Mana Drain)이 다른 흡수 속성과 상이한 특징 (흡수가 아닌 일방적 소모)으로 "마나 고갈"로 변경되었습니다.
  • 정령 슬레이어 (Fey Slayer)가 다른 정령 슬레이어 (Elemental Slayer)와 혼동을 피하기 위해 "요정 학살자"로 변경되었습니다.
  • 디스펠 (Dispel)이 마법 특성과 원문에 맞춰서 "주문 파괴"로 변경되었습니다.
  • 공간디스펠 (Dispel Field)가 마법 특성 및 원문에 맞춰 "마법장 파괴"로 변경되었습니다.
  • 집단디스펠 (Mass Dispel)이 마법 특성 및 원문에 맞춰 "대규모 주문 파괴"로 변경되었습니다.
  • 디스펠에 관련된 모든 툴팁이 변경된 명칭에 맞게 재작성되었습니다.
  • 라즈인의 카사 (Raj-In's Kasa)가 한글 표기를 위해 "라즈인의 삿갓"으로 변경되었습니다.

 

이번에 추가된 내용 중 새롭게 명칭이 부여된 내용은 다음과 같습니다:

  • Talons - 가고일의 신발 명칭으로, 영어에 최대한 맞게끔 "발톱 덮개"로 명명되었습니다.
  • Kilt Armor - 따로 변경되지 않고, 킬트 보호구로 변경되었습니다.
  • Glasses - 안경으로 표기되었다가, 중세풍 배경에 맞추어 "확대경"으로 변경되었습니다.
  • Repond Slayer - 리폰드 슬레이어에서 "영장류 학살자"로 변경되었습니다.
  • Eater - 속성 특징을 살려 "흡수"로 명명되었습니다. (화염 흡수, 냉기 흡수 - Kinetic의 경우엔 물리 흡수로 원문보다 의역)
  • Hit Fatigue - 스태미나가 기력으로 변경되며, "무기력 공격"으로 명명되었습니다.
  • Splintering Weapon - 속성의 특징에 맞게 "파편 무기"로 명명되었습니다.
  • Bane - 속성의 특징과 원문에 맞춰 "파멸"로 명명되었습니다.
  • Soul Charger - 속성의 특징에 맞게끔 "정신 충전"으로 명명되었습니다.
  • Reactive Paralyze - "반사 마비"로 명명되었습니다. (좀 더 적당한 명칭을 찾게 되면 변경 가능성)
  • Assassin Honed - 속성 특징과 원문에 맞춰 "암살자의 예리함"으로 명명되었습니다.
  • Searing Weapon - 속성 특징 및 원문에 맞춰 "불타는 무기"로 명명되었습니다.
  • Blood Drinker - 속성 특징 및 원문에 맞춰 "피 마시는 자"로 명명되었습니다. (흡혈은 강령술 마법과 중복되어 제외)
  • Resonance - 속성 특징 및 원문에 맞춰 "공명"으로 명명되었습니다. (화염 공명, 냉기 공명, 물리 공명 등)
  • Casting Focus - 속성 특징과 원문에 맞춰 "시전 집중"으로 명명되었습니다.
  • Goblin Slayer - 원문에 맞춰 "고블린 학살자"로 명명되었습니다.
  • Wolf Slayer - 원문에 맞춰 "늑대 학살자"로 명명되었습니다.
  • Soldier's Medal - "병사의 훈장"으로 명명되었습니다.
  • Duelist's Edge - "결투자의 우위"로 명명되었습니다.
  • Lucky Charm - "행운의 부적"으로 명명되었습니다.
  • Soleil Rouge - "태양의 연지"로 명명되었습니다.
  • Lune Rouge - "달빛 연지"로 명명되었습니다.
  • Nature's Tears - "자연의 눈물"로 명명되었습니다.

 

세부 번역 내용 목록

해당 내용을 일일히 옮기는데 워낙 내용이 많다보니 이 부분에서 시간이 소요되는거 같아서.. 다음의 파일로 쉽게 확인하실 수 있도록 올립니다. 양해바랍니다. (ㅠ.ㅠ)

 

한글화 목록 v0.3.xlsx

 

신고

  1. Blog Icon
    Goodshot

    와 감사드립니다.

    퇴근하고 해볼렵니다

  2. Blog Icon
    BK

    이야 대단한 열정이 느껴집니다. 그 덕에 하루에 조금씩이라도 다시 울온에 접속하고 있습니다. :-)

  3. 현지화의 냄새가 나네요 ㅎㅎㅎ 마음에 드는 번역 입니다 화이팅하세요!!!

© 2013 Electronic Arts Inc. All Rights Reserved.
All trademarks are the property of their respective owners.
Theme by NeoEase. Designed by TYZEN.NET. Modified by EM Hanarin. Valid XHTML 1.1 and CSS 3.